Quantcast
Channel: 大洋洲 –与历史旅游杂志
Browsing all 15 articles
Browse latest View live

塔斯马尼亚的经验 (我)

我总是有一种倾向,混淆与特兰西瓦尼亚的塔斯马尼亚, 如果两个人真的还是假的地狱Dracula和疑问. 塔斯马尼亚是真实的, 我答应, Pero的特兰西瓦尼亚,如果没有住房. No he estado aún.La entrada 塔斯马尼亚的经验 (我) aparece primero en 与历史旅游杂志.

View Article



塔斯马尼亚经验II: 旋律优美的自然对映

塔斯马尼亚的经验开始成为一个真正的经验来自意大利面条加入我们的行列. 杰夫是一个艺术家的社会和环境. 第二天,我们是一个团队的使命,去坎贝尔镇, 一个人撕裂任何格林兄弟的故事, La entrada 塔斯马尼亚经验II: 旋律优美的自然对映 aparece primero en 与历史旅游杂志.

View Article

凯恩斯: 澳大利亚潜水涅磐

跳水低于地面飞行. 在一个完全陌生的世界毫不费力地移动,并在慢动作, 你是客人在世界上的金鱼, 沙墙, de vientos de agua.La entrada 凯恩斯: 澳大利亚潜水涅磐 aparece primero en 与历史旅游杂志.

View Article

悉尼: 魅影

我七岁的时候,我列出我想在生活中. 我仍然可以看到写在脂肪和扭曲: “有一所房子和花园, 乘坐直升机, 澳大利亚和...“. La entrada 悉尼: 魅影 aparece primero en 与历史旅游杂志.

View Article

萨摩亚: 马诺诺循环时间

马诺诺是小, 圆, 尼斯, 纯圆形走动,给它听起来确凿周期, 一个封闭的课程, 再次重复东部时间概念的行动. Al hablar de Manono de esta forma me viene a la cabeza Platero insólitamente.La entrada 萨摩亚: 马诺诺循环时间 aparece primero en 与历史旅游杂志.

View Article


巴布和他的随行人员神秘

我浏览形容词“远程”,在字典的评审,并载有三层含义. 第一个被称为对象的距离资格, 第二描述事件的可能性,并最后被遗忘. “远程”省“西巴布亚”, cumple a la perfección las tres acepciones.La entrada 巴布和他的随行人员神秘 aparece primero en 与历史旅游杂志.

View Article

Tuvalu, el cambio climático y la magia de la sencillez

Desde las ventanillas del avión ya habíamos visto llegar a los tuvalenses a la pista de aterrizaje armados de tenderetes con collares de conchas, pulseras de semillas y cestas de hojas de palmera para...

View Article

Surcando los mares de Tuvalu: el universo del lagoon Te Namo

Cuando vi desde la cabina del avión que nos llevaba a Tuvalu la geometría de su atolón Funafuti, tan circular y cinematográfico, con sus islas, sus aves y sus playas desiertas por pisar, me prometí...

View Article


Kangaroo island: Australia en caravana

Como cuando uno recuerda a la mujer que siempre le enamoró, aún siento un nudo en el estómago cuando despliego mi mapa de Kangaroo island y recuerdo los kilómetros recorridos en aquella remota isla...

View Article


Cape Reinga: hacia los mares sagrados de los maoríes

El Cabo Reinga es el punto más septentrional de la isla norte de Nueva Zelanda. No puede ser más fácil llegar hasta este mítico lugar. La autopista número 1 te lleva desde el centro de Auckland, la...

View Article

The Great Ocean Road: conduciendo sobre el océano

Quedé en no volver a desesperarme cuando me encontrase encerrado en un atasco o cuando el camino no me aportase más que nimios kilómetros de asfalto. Me dije que me lo recordaría mientras tomaba curvas...

View Article

Fiji Time y el mapa doblado

Creo que nunca he vuelto a estar en un lugar con tan pocos artificios como aquel y con una persona con tan pocos artificios como esa. Aquello me supo a vida. A salitre. A la vida de verdad que...

View Article

Jane’s Fales, acuarelas de la Polinesia

n un fale más grande, rectangular y sin tela lateral, Jane servía el desayuno todas las mañanas mientras los rayos del sol naciente se expandían por la superficie del agua. El resto del día era...

View Article


De milagros, gaviotas y corales samoanos

Jane me contó, mientras iba sacando café, 木瓜, tostadas, mantequilla, mangos y yo la iba siguiendo plátano en mano, 这, más allá de fales y playas, de mercadillos ambulantes y de palmeras que rozan el...

View Article

澳大利亚: 最古老的文化在世界遗迹

维多利亚女王的雕像是污点. 墨西哥城, 哥伦布是永远的红色油漆和种族灭绝的常年迹象. 这里几乎没有任何人扔油漆崇敬土著主权, 而在墨西哥生活 11 亿土著和 93% 人口是混血.

View Article

Browsing all 15 articles
Browse latest View live




Latest Images